Translate It!

    Translate to:

Print This Page Print This Page

Music To Have Your Teeth Out By

This playlist was prompted by a visit to the dentists, and is dedicated to the lovely Dr. Emma.

First a few words from Pam Eyres:

Oh, I wish I’d looked after me teeth,
And spotted the perils beneath,
All the toffees I chewed,
And the sweet sticky food,
Oh, I wish I’d looked after me teeth.

Well you didn’t, and that’s why you’re now lying back in the dentist’s chair. Have you taken those two Beta-blockers your GP gave you? Then close your eyes and just listen – you won’t feel a thing.

MTHYTOB More on Page 2 »



Apologies to Linux & MAC users for the Microsoft-only player. Until I fix this problem an URL to the (m3u format) playlist is here.

To launch the playlist in a separate page (Linux & MAC users) go here.

  1. Talk to me of Mendocino – from ‘Kate & Anna McGarrigle’ 1975.
Kate & Anna McGarrigle

Kate & Anna McGarrigle

Kate’s beautiful passionate words and the gorgeous harmonies with her sister say everything here – I can’t describe what I feel listening to this – make up your own mind!

I bid farewell to the state of old New York
My home away from home.
In the state of New York I came of age
When first I started roaming

And the trees grow high in New York State
And they shine like gold in the Autumn.
Never had the blues from whence I came.
But in New York State I got ‘em.

Talk to me of Mendocino.
Closing my eyes I hear the sea.
Must I wait?
Must I follow?
Won’t you say “Come with me”?

And it’s on to South Bend, Indiana
Flat out on the western plain.
Rise up over the Rockies and down on into California
Out to where but the rocks again

And let the sun set on the ocean.
I will watch it from the shore.
Let the sun rise over the redwoods.
I’ll rise with it till I rise no more.

Talk to me of Mendocino.
Closing my eyes I hear the sea.
Must I wait?
Must I follow?
Won’t you say “Come with me”?

Kate McGarrigle

Kate & Anna McGarrigle

Mendocino Coast - Photo courtesy of sbelli, pa, USA

Mendocino Coast - Photo courtesy of sbelli, pa, USA

  2. Grace And Pride – from ‘Secret People’ – Capercaillie 1993.
Buy Secret People CD?

Secret People

Karen Matheson is a firm favourite with me, and is one of my favourite ‘Dark Voices’. This beautiful song has the singer looking back with a great fondness, but almost overpowering longing, at happier times of her life – somewhere I’m sure we’ve all been.

Water lapping round my knees
Golden sand beneath my feet
Would mean a lot to me
There’s very little you can say
To make those feelings go away
Till you take me

There’s nothing more that I prefer
To see the boys and the girls
Step it out with grace and pride
As honesty flows by your side

I cannot run from times hard pressed
To become embittered, dispossessed
Just like some do
And maybe some place I can find
Where wheel and heart become entwined
Like I hope to

And nothing matters more to you
To sit and sing a song that’s true
The first one there and last to leave
Sweet memories for you to keep

No easy lesson for me to learn
Just to close those eyes of mock concern
And halt your rush to be sincere
There’s more in life for you to fear.

Manus Lunny

Secret People

More about Capercaillie

3. Snow – from ‘A Winter Garden’ – Loreena McKennitt 1995.
Snow

A Winter Garden

White are the far-off plains, and white
The fading forests grow;
The wind dies out along the height,
And denser still the snow
A gathering weight on roof and tree,
Falls down scarce audibly

The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snow-fall hoods me round;
In wood and water, earth and air
A silence everywhere

Save when at lonely intervals
Some farmer’s sleigh, urged on,
With rustling runners and sharp bells
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear

The barking of a dog, or call
To cattle, sharply pealed,
Borne echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;
Then all is silent and the snow falls
Settling soft and slow

The evening deepens and the grey
Folds closer earth and sky
The world seems shrouded, far away.
Its noises sleep, and I as secret as
Yon buried stream plod dumbly on and dream.

Archibald Lampman (1861-1899)

A Winter Garden – five songs for the season

Snow

Snow

4. Moving – From ‘The Kick Inside’ – Kate Bush 1978.
The Kick Inside

The Kick Inside

Moving stranger
Does it really matter
As long as you’re not afraid to feel?
Touch me, hold me
How my open arms ache!
Try to fall for me

How I’m moved
How you move me
With your beauty’s potency
You give me life
Please don’t let me go
You crush the lily in my soul

Moving liquid
Yes, you are just as water
You flow around all that comes in your way
Don’t think it over
It always takes you over
And sets your spirit dancing

How I’m moved
How you move me
With your beauty’s potency
You give me life
Please don’t let me go
You crush the lily in my soul

Words & Music by Kate Bush

The Kick Inside

Whale

Whale

5. Lord In The Morning – from ‘Sing lustily, and with Good Cheer’ – Maddy Prior & the Carnival Band 1994.
Ling Lustily and with Good Cheer

Ling Lustily and with Good Cheer

Who was it that said ‘God has all the best tunes’? This one surely, is sung by one of his Angels.
Maddy’s voice soars above the all-enclosing sympathetic harmony created by the combined male voices and bass strings.
You don’t have to be a Christian to enjoy this – ignore the words and let the music caress your heart.

Lord, in the morning Thou shalt hear
My voice ascending high;
To Thee will I direct my prayer,
To Thee lift up mine eye.

Up to the hills, where Christ is gone
To plead for all His saints,
Presenting at His Father’s throne,
Our songs and our complaints.

Thou art a God before Whose sight
The wicked shall not stand;
Sinners shall ne’er be Thy delight,
Nor dwell at Thy right hand.

But to Thy house will I resort,
To taste Thy mercies there;
I will frequent Thine holy court,
And worship in Thy fear.

O may Thy Spirit guide my feet
In ways of righteousness!
Make ev’ry path of duty straight
And plain before my face.

My watchful enemies combine
To tempt my feet astray;
They flatter, with a base design
To make my soul their prey.

Lord, crush the serpent in the dust,
And all his plots destroy;
While those that in Thy mercy trust,
Forever shout for joy.

The men that love and fear Thy Name
Shall see their hopes fulfill’d;
The mighty God will compass them
With favour as a shield.

Isaac Watts

Sing Lustily and With Good Courage

6. Je Sais Pas – from D’Eux by Celine Dion 2001.
D'Eux

D'Eux

Celine Dion has a (I believe undeserved) reputation for being a bit of a belter – not what you would want to soothe your savage brow. I’m of the opinion that her french-language songs are in a different league to the English-language stuff. For that reason, I haven’t included the English translation here. If your French dosn’t cut the mustard and you are curious as to what she is saying, use one of the translation websites. Je Sais Pas is just full of passionate longing. Hopefully it will touch you as it has touched me.

Détourner des rivières, porter des poids
Traverser des mers, je saurais faire

Défier des machines, narguer des lois
Les foudres divines, ça m’effraie pas

J’sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, ça j’ai appris

J’suis pas victime, j’suis pas colombe
Et pour qu’on m’abîme, faut qu’je tombe

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

Je savais le silence depuis longtemps
J’en sais la violence, son goût de sang

Rouges colères, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j’en ai pas peur

Je sais me défendre, j’ai bien appris
On est pas des tendres par ici

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

Lutte après lutte, pire après pire
Chaque minute, j’ai cru tenir

J’voudrais apprendre jour après jour
Mais qui commande à nos amours?

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

Je sais pas
Je sais pas

Jean-Jaques Goldman

D’Eux

7. Jimmy Mo Mhile Stor – from ‘Tears of Stone’ – The Rankin Sisters & The Chieftains 1999.
Tears of Stone

Tears of Stone

Bliain an taca seo Jimmy d’imigh uaim rún mo chléibh
Ní thiocfaidh sé abhaile go dtabharfaidh sé cúrsa an tsaoil;
Nuair a chífead é rithfead le fuinneamh ró-ard ina chomhair
‘S clúdód le mil é, sé Jimmy mó mhíle stór

Bíonn m’athair is mo mháthair ag bearradh’s ag bruíon liom féin
Táim giobaithe piocaithe ciapaithe cráite dem shaol;
Thugas taitneamh don duine úd dob fhinne ’s dob áille snó
Is chuaigh sé ar bhord loinge, sé Jimmy mó mhíle stór

These twelve months and better my darling has left the shore
He ne’er will come back till he travels the globe all over
And when he returns with laurels I’ll crown him all over
He’s the fondest of lovers, sweet Jimmy mó mhíle stór

Raghadsa chun coille agus caithfead an chuid eile
San áit ná beidh éinne, ag éisteacht le ceol na n-éan
Ag bun an chrainn chaorthainn mar a bhfásann ann féar go leor
Ag tabhairt taitnimh don duine úd, sé Jimmy mó mhíle stór

He’s the fondest of lovers, sweet Jimmy mó mhíle stór

Tears of Stone

More on Page 2 »

View Page As PDF Document
View Page As Pre-generated PDF Document

Copy the code below to your web site.
x 
  • Share/Bookmark

You must be logged in to post a comment.